Auf dem Wochenmarkt
Ich: “Eine Handvoll Rucola bitte.”
Gemüseverkäuferin: “Hamwe nicht.”
Ich: “Doch.”
Gemüseverkäuferin: “Nein.”
Ich: “Doch, ich steh ja genau davor. Da!”
Gemüseverkäuferin: “Das ist Rauke. Steht doch dran.”
Ich: “Rauke ist Rucola.”
Gemüseverkäuferin: “Nee.”
Ich: “Doch.”
Gemüseverkäuferin: “Meinen Sie echt?”
Ich: “Ganz sicher.”
Gemüseverkäuferin: “Soll ich mal am Nachbarstand fragen?”
Ich: “Machen Sie mal.”
Gemüseverkäuferin: “Aber wenn es dann nicht das Gleiche ist, nehmen Sie es trotzdem!”
Ich: “OK.”
Gemüseverkäuferin: “Müßte ich ja eigentlich auch gleich teurer machen, wenn’s denn Rucola ist.”
Auf dem Wochenmarkt, heißt es ja immer, kennen sich die Leute noch mit der Ware aus. Sicher doch.






tja, früher unkraut, heute rucola. da soll sich mal jemand auskennen :)
Siehe hierzu auch Rainald Grebe: “Die Werbefuzzis machen Rucola zum Trendsalat – wenn Unkraut aus dem Auland kommt, hats Glück gehabt.” Aus dem Lied “Wortkarger Wolfram” – auch sonst sehr hörenswert. Gucken Sie mal bei Youtube.
Ich mag “Dörte” ja mehr :)
Schöne Geschichte übrigens (sie erleben immer Dinge, nenene)
*lach* – das kommt mir bekannt vor:
Unser Nachbar sollte Rucola kaufen. Er kam ohne nach Hause weil es nur Rauke gab.
nee, nee, nee, mal wieder so eine geschichte…*lach*
Erinnert mich daran, dass die Dame im Zeitschriftenkiosk felsenfest darauf bestand, dass der STERN immer am Montag erscheint. Darauf ich: “Nein, ich kauf den schon seit Jahren, der erscheint immer am Donnerstag.” Sie: “Nein, da irren Sie sich…”
Schön, wenn man sich mit seinem Warensortiment so gut auskennt. Gibt einem als Kundin doch gleich ein wunderbares Gefühl… ;-)
o.m.g…
(Ich staune ehrlich, dass Sie so freundlich geblieben sind.)
wikipedia sagt, rauke und rucola sind nicht gleich…
http://de.wikipedia.org/wiki/Rauken
http://de.wikipedia.org/wiki/Rucola
anscheinend ist “rauke” im deutschen nicht eindeutig.